تبلیغات
تبلیغات ویژه X
هر چی بخوای +
هر چی بخوای +

درباره وبلاگ

موضوعات

آخرین نوشته ها

نویسندگان

پیوند ها

آرشیو مطالب

پیوندهای روزانه

آمار سایت



فكر كنید بخواهیم ضرب المثل های ایرانی را ترجمه كنیم
چپ چپ نگاه میكنه                                    

He looks at me Left Left!

قربونه قد وبالات!

I die for your height and top!

سرمو خورد!

Ate my head!

دم در آورده!

He has grown a tail!

به روی چشمم!

On my eyes!

تكلیف منو روشن كن!

Light up my homework!

خودت رو به كوچه علی چپ نزن!

Don't hit yourself into left Ali Street!

مرگ من؟!

To my death?!

خوردم زمین، پدرم در اومد!

I ate the ground and my father came out!

مرده شورتو رو ببرن!

Take away the person that washes your dead body!

گلیمتو رو از آب بكش!

Pull your carpet out of the water!

انقدر سفت بزنمت كه برق از چشمات بپره!

I'll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes!

خرش از پل گذشته!

His/Her donkey passed over the bridge

مرغ همسایه غازه!

The neighbor's chicken is a goose!

چه خاكی به سرم بریزم؟!

What kind of dirt should I put on my head?!

خوشی زده زیر دلت!

Happiness has been hitting you under the belly!

كرم نریز!

Don't drop worms!

ازدواج هندونه ای نبریده است!

Marriage is an uncut watermelon

                                                     


دوشنبه 24 فروردین 1388 توسط مریم



Blog Skin